[PR Brainsnack] ANP Pers Support: Publiciteit in Rusland begint met Russisch
09-02-2014 22:00:00 | Door: Nico Scherphuis | hits: 5016 | Tags:

Nederlandse bedrijven voeren jaarlijks voor circa 8 miljard euro uit naar Rusland. Daarmee is het gastland voor de komende Olympische Winterspelen (Sotsji) goed voor de achtste plaats op onze exportlijst. Mooie cijfers, maar ondernemers zoeken altijd groei. Slimme PR kan daar een steentje aan bijdragen.

 

Rusland: Waar moet je op letten?

Nederlandse bedrijven die in Rusland met free publicty hun naam willen vestigen bewijzen zichzelf al een goede dienst door de basale zaken goed te doen. En dat begint met de taal. Welke boodschap je ook wilt overbrengen, doe het in het Russisch.

''Zelfs bij de landelijke media zijn de meeste redacteuren het Engels nauwelijks machtig. Een Engelstalig persbericht schuiven ze dan ook al snel terzijde'', legt Elena Fristova uit, adviseur bij PR Newswire, de internationale partner van ANP Pers Support op het gebied van mediabenadering. ''Hooguit als je actief bent in de IT-business of de financiële sector kun je met een Engels persbericht uit de voeten.''

 

Wat werkt er, wat niet?

Net als elders in de wereld helpt het je boodschap (persbericht) relevant te maken voor de Russische markt en consument. ''Russische media houden van buitenlandse successen in hun land, zoals een Nederlands bedrijf dat heeft meegebouwd aan een van de Olympische complexen in Sotjsi. Of dat veel Nederlanders Rusland als vakantieland ontdekken. Probeer zulke haakjes voor het nieuws te vinden.''

Ook timing vraagt extra aandacht. Door een afwijkende lithurgische kalender valt Kerst in Rusland twee weken later dan in Nederland. De meeste Russen zijn dan ook begin januari vrij en bedrijven draaien op halve kracht. De eerste helft van mei herhaalt zich dat, met de viering van de Dag van de Arbeid (1 mei) en de herdenking van het einde van de Tweede Wereldoorlog (9 mei). Heb je iets bijzonders te melden, plan het dan voor of na zulke vakantieperiodes.

Volgens de pr-handboeken helpen directe mediacontacten om je verhaal in de krant of op de radio/tv te krijgen. Voor veel media in Rusland zal dat niet werken, ook alweer door de taal. Immers, de meeste Nederlandse bedrijven - zeker als ze vanuit Nederland opereren - beheersen het Russisch niet en de meeste Russische journalisten hebben moeite met Engels.

De kans is groot dat er in zo'n situatie snel een gesprek tussen twee doven ontstaat, met als eindeffect: veel input qua energie, weinig output qua publiciteit. Veel efficiënter is je boodschap/nieuws te verwerken tot een Russischtalig persbericht dat je via een erkend distributiekanaal en nieuwsplatform (persbureau, nieuwsdienst) op het bureau van de beoogde redactie of redacteur laat belanden.

 

Kenmerken medialandschap

Ondanks zijn uitgestrektheid van het land is Moskou de plek waar het gebeurt. Bijna een kwart van het bruto nationaal product wordt in en rond de hoofdstad (18,5 miljoen inwoners) geproduceerd. Ook de media zijn sterk gericht op Moskou.  Zowel bij de kranten als bij de belangrijkste tv- en radiozenders domineren de landelijke titels/programma's. Regionale nieuwsplatforms spelen een ondergeschikte rol en betrekken hun nieuws van de landelijke media, die weer worden gevoed door het belangrijkste persbureau van het land: ITAR-TASS.

 

Belangrijkste trends 

Ondanks de dominante positie van Moskou zijn een aantal stedelijke regio's in opkomst, waarvan St. Petersburg de bekendste is. In het zuiden stoomt het gebied rond Sotsji, Rostov en Krasnodar op, met toerisme en agro als aandachtspunten. Naar het oosten toe springen de assen Jekaterinaburg-Perm (logistiek, machinebouw), Krasnojarsk-Novosibirsk-Tomsk (olie/gas, energie, innovatie) en Chabarovsk-Vladivostok (moderne infrastructuur, logistiek) in het oog.

Als maatschappelijk thema staat de komende jaren gezondheid hoog op de agenda (de levensverwachting in Rusland ligt duidelijk onder het Europese gemiddelde). Voor bedrijven actief in life sciences & health, maar ook in de agrofood liggen er grote zakelijke kansen. En daarmee publicitaire uitdagingen. Grijp die kansen met relevante verhalen/boodschappen, in het Russisch opgesteld, gericht op de Russische eindgebruiker en via de landelijke nieuwsplatforms verspreid.

 

www.perssupport.nl

 

 

Volg het Nederlands MediaNetwerk op Twitter

Word lid van de Nederlands MediaNetwerk Groep op LinkedIn

 Vacatures en stages in media en marketingcommunicatie

 

 

  Cross Media Congres | 14 mei 2014 | Amsterdam